1749年起,清"太醫(yī)院"規(guī)定為醫(yī)學生教科書。至今仍是重要的參考文藝。
當時醫(yī)家們撰寫個人專著亦是時尚,用以陳述自己的醫(yī)學見解。張璐(1617-1700)的《張氏醫(yī)通》(1695),主要是推祟"溫補學說"。
同時有關醫(yī)學基礎書籍相繼面世,程國彭的《醫(yī)學心悟》(1732)一書,以簡明文字扼要清楚地論述中醫(yī)四診、八綱、八法以及臨證各科的診治,對初學者很有啟發(fā)。李用樣的《證治匯補》(1687)也是一部內(nèi)科診治專著。
由于清朝考據(jù)風氣盛行,不少醫(yī)家對重要的古典醫(yī)籍進行了大量的考證與注釋工作。舉例如《黃帝內(nèi)經(jīng)》、《傷寒論》、《金匱要略》等,都有大量注釋刊行。
其他臨癥各科各自有發(fā)展特點與突出成就,表現(xiàn)在不少醫(yī)家對疾病診治的總結與醫(yī)著的空前增多。
西方醫(yī)學的傳入
19世紀末,清政府日益衰落,逐成西方資本主義國家的侵略對象。在宗教組織的支持下,教士及西方醫(yī)士們在中國的洋化運動中扮演了重要角色。當時出現(xiàn)很多由中國人或與西方人士共同開辦的西醫(yī)學校,一批有關西方醫(yī)學的釋本也相繼面世。
西方醫(yī)學在中國開始日益廣泛深入地傳播,由沿海到內(nèi)地,由設立診所到建醫(yī)院,由辦學校到吸收留學生,由翻譯醫(yī)書到成立學術團體,近百年間,形成了中醫(yī)與西醫(yī)并存的局面。
近代早去西方學醫(yī)者為黃寬(1829-1878),廣東香山縣人,1850年赴英國愛丁堡大學專攻醫(yī)科,1857年回國后,以其高明醫(yī)術及醫(yī)德,深受廣東一帶人民的愛戴。
中西方醫(yī)學結合
在清朝末期,洋務運動引起了傳統(tǒng)中醫(yī)界的重視。由于種種復雜的原因,當時醫(yī)學界出現(xiàn)了幾種不同的態(tài)度和主張;一些人對傳統(tǒng)中醫(yī)一概加以鄙視,認為不科學,極力主張取締;一些人拒絕接受新事物,認為西方醫(yī)學全部不適合中國人。
有一些受過西方思想的人,認識到中西醫(yī)各有所長,迫切探索發(fā)展中國醫(yī)學之路,試圖把西醫(yī)學術加以匯通。當然根據(jù)當時歷史背景和醫(yī)家們本身條件限制,其匯通中西醫(yī)的活動,未能取得明顯的成就。
在匯通中西醫(yī)活動方面,其中早的一位先驅(qū)者為朱沛文,字少廉,廣東南??h人,出身醫(yī)學世家。他于1892年編撰了《中西臟腑圖像合纂》,將人體結構、臟腑圖像與西方生理解剖圖譜相互參照,加以論述。
內(nèi)容較系統(tǒng)、豐富及集中地反映了他的中西醫(yī)結合的學術思想。